22년 새해 복 많이 받으세요! 회사나 직장동료에게 쓰기 좋은 새해 인사말을 영어/한국어로 정리해보았는데,
생각해보니 다음주에 일본 거래처에게도 인사를 해야해서 추가로 정리해보았다.
일본인들은 뭐.. 알아서 새해 지내겠지~!라고 생각하지만ㅎㅎ 비즈니스임을 인지하며 정리한 것을 공유해본다.
■ 새해를 맞이하며 축하하는 표현 "새해 복 많이받으세요!"
*「あけましておめでとうございます」라는 표현 이외에 사용 가능한 표현들
謹んで新春のお慶びを申し上げます。
謹んで新春をお祝い申し上げます。
謹んで年頭のご挨拶を申し上げます。
新春の御祝詞(ごしゅくし)を申し上げます。
謹んで新春の祝詞を申し上げます。
■ 작년의 감사함을 전하는 표현 "작년에는 여러가지 감사했습니다"
*「去年はありがとうございました」라는 표현 이외에 사용 가능한 표현들
旧年中は大変お世話になりました。
昨年中は格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
旧年中はひとかたならぬご愛顧(あいこ)を賜り、心からお礼申し上げます。
昨年は大変お世話になり、ありがとうございました。
昨年は格別のご厚誼(こうぎ)にあずかり、まことにありがとうございました。
■ 인사말을 한 후의 끝맺음 표현 "올해도 잘 부탁드립니다"
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
本年もご指導ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願いいたします。
本年もご厚誼のほど、お願い申し上げます。
本年も変わらぬご愛顧のほど、お願い申し上げます。
일본인에게 새해 인사를 보낼때 한가지주의할 사항이 있다.
늦어도 1월 7일(松の内) 이전에는 신년 인사/감사 인사를 전해야 한다.
松の内(마츠노우치)란 문 앞에 설날을 기념하며 소나무 장식을 내두고 있는 기간을 뜻한다.
15일까지 생각하는 지역도 있지만, 보통 7일까지로 생각하고 있기 때문에
보낼 생각이 있다면 1월 7일까지는 보내둘 것!
■ 비즈니스 신년 인사말 템플릿/틀
(1) 거래처에게 쓸 때
お取引先様各位
新年あけましておめでとうございます。(혹은 謹んで新春をお祝い申し上げます。)
昨年は格別のお引立てを賜り厚く御礼申し上げます。
本年も、より一層のご支援を賜りますよう、従業員一同心よりお願い申し上げます。
(2) 직장 상사에게 쓸 때
〇〇部各位
あけましておめでとうございます。
昨年は、感染症の影響のために予想外なことが多く苦労をかけました。
今年は落ち着いて仕事ができることを、そしてさらなる飛躍ができることを祈ります。
ご迷惑をおかけすることもあるかと存じますが、
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
나는 새해/감사/끝인사 3줄만 써서 휘리릭 보낼 예정이다~!!!
이상으로 직장에서 쓸 수 있는 일본어 새해인사 표현을 알아보았다.
함께 읽으면 좋은 글 (클릭/터치로 이동합니다)
1. 비즈니스 일본어 메일 쓰기/기본 인사말/정중하게 표현하기
2. 일본어 메일 쓰기 기본 틀/정중하기 쓰기
'정보글 > 영어 일본어' 카테고리의 다른 글
[영어] '메일을 전달하다'는 영어로? forward to~ (직장인 영어/비즈니스 기초 영어회화) (0) | 2022.01.07 |
---|---|
[리뷰] 새해 공부결심! 영어공부 어플 '말해보카' 체험판 진솔한 후기/추천/(곧)내돈내산 (0) | 2022.01.04 |
[일본어] 비즈니스 일본어 메일 / 기본 인사말, 마무리, 정중하게 표현하기 (0) | 2021.12.30 |
[일본어] 비즈니스 일본어 / 메일쓰기, 기본 메일 틀, 정중하게 쓰기 (0) | 2021.12.29 |
[영어] EBS 권주현의 영국영어 22년 1월 (0) | 2021.12.28 |
댓글